都来读提示您:看后求收藏(用诗意表达自己的情感),接着再看更方便。
曲折浪漫路张宝同译
我工作的地方在联合车站的行李寄存处,在这里可以看到每一个上楼的人。哈里三年前来过这里,站在楼梯口等待着9点05分到达的列车上的旅客。
我记得那天晚上第一次见到哈里时的情景。他模样清瘦,神色焦虑,就象一个孩子似地。他穿戴非常齐整,我一看就知道他是在等待着他的女朋友,而且,他们要在她到达的20分钟之后就要结婚。
旅客们过来了,我开始忙了起来。直到9点18分的火车快到的时候我才有时间朝着楼梯那边看去。让我吃惊的是,那个年轻人还呆在楼梯口那边。
她没有乘9点18分的那趟列车过来,也没有乘9点40分的列车,等10点02分的那趟列车的旅客到达并全部离开后,哈里显得非常失望。不一会,当他走近我的窗口时,我向他打着招呼,问他那女孩长得是什么模样。
“她个头不高,肤色发黑,”他说,“今年十九岁,走起路来很利索。还有她的脸......”他想了一会,又说,“显得很有朝气。我是说她会生气,但生气不会太久。她的眉心处有个小点点。她有一件褐色的毛皮大衣,但她也许没有穿。”
我记不得看见过哪个人象这个样。
他把她给他发来的电报拿给我看:周四到达,到车站接我。爱爱爱爱。梅。电报来自内布拉斯州的奥马哈市。
“噢,”我最后说,“你为啥不给家里打个电话?如果她先你到达这里,可能会给你家打电话的。”
他十分懊恼地看了我一眼,说,“我来这里才两天。我们打算在见面之后一直开车去南方,我已在那找到了一份工作。她没有给我任何地址。”他摸了摸那份电报。
第二天我当班又来到寄存处,他一见到我就朝我走了过来。
“她过去在哪里工作?”我问着他。
他点了点头,说,“她过去是打字员。我给她原来的老板发了电报。他们只知道她辞去了工作,结婚去了。”
哈里在后来的三四天里一直过来接每趟到达的列车。当然,铁路方面做了例行检查,警察也参与了这件事。但没有人能帮上忙。我可以看得出来他们都以为是梅在跟他开了个玩笑。但我根本就不这样认为。
大约是两周后的一天,哈里和我一起聊天,我给他说了我的想法,“如果你能一直地等待下去,总有一天你会看到她上到这个楼梯。”他转过身子朝着楼梯看着,好象他从来都没有看到过它似地。
我第二天去上班时,哈里已经站在托尼杂志摊后面。他朝我看着,显得有些不好意思,说,“我总得要在哪里找个工作,是吗?”
于是,他开始为托尼打工。我们再也没有谈论起梅,也不再提到我的想法。但我注意到哈里依然在看着上楼的每一位旅客。
直到年底时,托尼因为赌博跟人发生争吵而被人杀了。托尼的遗孀把杂志摊完全交给了托尼打理。过了一段时间,她又结了婚。哈里就把杂志摊从她那买了过来。他借了一些钱,装了个冷饮柜,之后不久,他的生意就很有些起色了。
然而,就在昨天,我听到了一声大喊,就见许多东西撒在一地。喊叫的人是哈里,掉在地上的那些东西是一些玩具和其他一些东西。这些东西是他在跳过柜台时给撞翻的。他是踩着这些东西跑过去抓住了一个女孩,而这女孩就在离我的窗口不到十英尺的地方。女孩个头不高,肤色发黑,眉心处有一个小点点。
两人呆呆地相看了好一阵子,一会笑着,一会哭着,说着一些毫无意义的话。她象是在说,“我的意思是说公共汽车站,”可他吻着她让她说不出话来,并告诉她为了找到她他不知做了多少事。显然,梅在三年前来这里乘坐的是公共汽车,而不是火车。她电报里的车站是指汽车站,而不是火车站。她在汽车站等了好几天,为了找哈里她花光了所有的钱。最后,她找了一份打字的工作。
“什么?”哈里问道,“你就在城里工作?一直都在?”
她点了点头。
“我的天呀,那你就从来没来过火车站?”他指着他的杂志摊,说,“我一直就在这里,那摊子就是我的。我看过每个上楼梯的人。”
她的脸色开始变得苍白,过了一会,她朝着楼梯望着,声音微弱地说,“我以前从未上过这楼。你看,我昨天出城出了次短差。噢,哈里。”然后,她伸出胳膊搂住他的脖子,真地开始大哭起来。
过了一会,她退了两步,指着车站最北边,说,“哈里,三年来,整整三年来,我就在那工作,就在那个车站工作,在站长办公室里打字。”