都来读提示您:看后求收藏(功勋柳云龙),接着再看更方便。
《梁祝》?小提琴?宋美龄微微一愕,“《梁山伯与祝英台》讲述的是一个中国版罗密欧与朱丽叶的故事。相传,在一千四百年前的中国西晋时期,青年学子梁山伯辞家攻读,途遇女扮男装的学子祝英台,两人一见如故志趣相投遂于草桥结拜为兄弟后又同赴万松书院就读。在书院两人朝夕相处感情日深,同窗三年后祝英台返家,梁山伯十八里相送两人依依惜别。梁山伯经师母指点得知了祝英台是女儿身便带上祝英台送他的蝴蝶扇坠去祝家求婚,不想却遭到拒绝和嘲笑,梁山伯悲愤交加一病不起终于不治身亡。祝英台得知梁山伯为己而死后悲痛欲绝,不久,她被迫成婚,在花轿行至梁山伯坟前时,祝英台下轿哭拜亡灵,祭拜时,乌云滚滚惊雷裂墓,祝英台毅然跃入墓中殉情,后来梁祝双双化成美丽的蝴蝶相依相伴自由飞翔”,这个在中国家喻户晓的爱情故事经过宋美龄声情并茂的精彩解说吸引了人们的注意,尤其是她将梁祝翻译成是中国的罗密欧与朱丽叶,一下便抓住了这些洋人的心让故事有了更强的代入感,可谓神来之笔。
“凄美的结局却美得让人心痛”。
“化成美丽的蝴蝶?真浪漫”。
“哦,浪漫的中国人”。
……
几声拨弦轻灵如梦,舒缓优美的爱情主题如云般在琴弦上缓缓流淌,仿如一幅空灵唯美的画卷在脑海中徐徐展开,安静的大厅一瞬间被含蓄典雅的东方音符填满,空气中丝丝淡淡的忧伤淡淡的情愫悄然弥漫。下意识的,取下了叼在嘴上的烟斗,摘下鼻梁上的眼镜,放下手中的酒杯,闭上眼睛轻轻握住了爱人的手、沉缅于往日酸涩甜蜜的记忆里、沉醉于这不想醒来的梦里。
穿行的侍者也悄然停下脚步,生恐惊扰了少女痴痴的细语碰碎了惊扰了这如丝如缕如烟如云的梦境。
草桥结拜、英台抗婚、坟前化蝶……,宋阳闭上眼睛随着乐曲的展开渐渐沉浸在过往的记忆里,和小薇相识、相恋、简单快乐的二人世界、锒铛入狱小薇自杀、自己穿越成了一只民国的蝴蝶……
民国的第一滴眼泪,流在心里,为了逝去的,为了失去的,为了爱我的,也为了我爱过的……
化蝶主题再一次响起,唯美依然,心却已伤痕淋漓,无言的哀伤挣扎着的绝望,呕心一曲,只为祭奠那随风而逝的过往。
优美高雅的旋律凄美的爱情故事震撼了所有的人感染着每一个人,宋美龄心中的震撼更是无以言喻,沉吟许久才轻声一叹,今日一曲已然绝唱,天下再无《梁祝》了。
阳光笑容隐饰下那挥不去的哀伤,沉默得令人心痛。青春躯壳里那支离破碎的沧桑,孤独却让人不忍触碰。这才是促使他回国的真正原因吗?他经历的曲折怕是我们所不能想象的,他是个医生,他这么年轻,他已经,他已经做得足够优秀了。
一曲终了,余音袅袅如烟如梦,凝滞的大厅里停顿了十数秒掌声才零星响起迅即连成一片久久不息,不需要语言,女士们脸上的泪痕便是最好的赞美,不需要花束,含笑的泪眼便是心灵最深处的共鸣,宋阳微笑躬身答谢,这一曲《梁祝》也是他迄今演绎得最好的一次,心境使然吧。
掌声持续了很久,宋阳不得不象个演员一样一次一次地上台谢幕。终于从掌声恭维声中摆脱出来,长嘘了一口气将手中的小提琴递还约瑟夫,“好琴,谢谢”。
约瑟夫苦笑摇摇头,经此一曲这把琴再不可能属于自己了,又何必委屈它,“这是我的荣幸,也是它的荣幸”。
“谢谢,真正的朋友不会向朋友索要心爱之物,何况是心中的那一缕阳光”,宋阳看了眼腮托边那个漂亮的签名郑重地递过去,“海伦娜(希腊语‘阳光灿烂的女人’),很美的名字很美的女人,希望能有机会成为朋友”。
“……,谢谢”,约瑟夫沉默良久终于没再坚持,“希望有机会。你是我的朋友,我不能欺骗你”,约瑟夫看了妹妹一眼,“这不是生日礼物,是我托朋友买来的”。
玛格丽特瞪着漂亮的大眼睛看了哥哥好一会儿,忽然挥着拳头愤怒地低吼了几句,约瑟夫痛苦地摇摇头低声解释着,兄妹俩起了争执宋阳这个外人不清楚状况自然不便插口便转过身去,不过‘海伦娜’这个名字仍不时钻进耳朵里也让他大约明白了一些,心中一叹,怕又是一个德国版的《梁祝》了。
“对不起,我太失礼了”,好一会儿玛格丽特才平复了情绪低头向宋阳道谦,幸而这个安静的小角落里没有别人,要不怕是要引起误会了。
“我想玛格丽特是对的,她很关心你”,宋阳拍了拍约瑟夫的肩膀,“不过既然是朋友,不管你做出什么样的决定我都支持你”。
“谢谢”,约瑟夫勉强一笑。
“可恶的老卡尔,我恨他!”,玛格丽特又愤怒地瞪起眼睛,“约瑟夫,你的勇敢你的骄傲呢?你不应该离开她你应该带着她一起来中国,海伦娜喜欢你,你知道的”。
“不,你不懂”,约瑟夫拍拍妹妹的手,“他们有属于自己的骄傲和尊严,如果我那样做,她也不会真的开心,他们比我需要她……”,约瑟夫痛苦地摇摇头,“他们是军人,不是乞丐!该死的《凡尔赛和约》”。
为了维护所谓的骄傲和尊严宁愿看着自己心爱的女人受苦,这是算是什么逻辑?不过宋阳也不得不承认他喜欢这样的人,人生于世总有一些东西是要坚持的是不能亵渎的,比如信仰比如尊严,“我想它已经属于我了,是吗?”,宋阳从约瑟夫手里拿回小提琴,“呵呵,尽管我不想炫耀,但我相信放在我这里应该更合适”。
“贤者不炫己之长,宋先生难当贤字”。
本章未完,请点击下一页