都来读提示您:看后求收藏(印加帝国题材的电影),接着再看更方便。
黄金帝国的覆灭长篇上卷血色夕阳张宝同
接下,刚刚登基就任的大王又回到可雅巴兰卡亚的身边坐下,开始接见并接受来自全国各省区的省督与领主们的敬献与朝拜。这些省督、领主和部落首领们排着长队,带着各自的礼物从典礼台前走过,来到大王的面前,向大王伏地跪拜,然后,将自己带来的礼物献给大王。
阿普里马克省的省督献给大王的是两件与美洲狮同样大小的金狮,阿雷基帕省督送来的则是两大缸上乘的奇恰酒。通贝斯领主送来的是一大筐名贵的鲜鱼。钦察领主送来的是一大筐鲜梨。卡吉利亚斯省督送来是两个贵族出身的年轻美女。各省和各地送来的物品虽说是有轻有重,但印加王对此却并不在意,而是让王宫总管用结绳的方式一一登记造册,一概收下,并亲切地向这些省督和领主们点头致谢。
基多大王阿塔瓦尔帕委托王宫大祭司黎堤卡莱巴送来的是两个用纯金制成的与真人一般大小的裸雕美女。这两个典型的基多美人的雕像不但年轻貌美,而且野性十足,姿态娇艳。金像制作的工艺精致,造型极佳,就象是两个活灵活现,栩栩如生的真人。
年轻的大王被眼前这两个纯金的基多美女看花了眼,忍不住地站起身来,用手摸了摸金人的脸庞,然后又摸了摸金人的胸部。然后喜不自禁地对王宫总管说,“把这两个金人放到我的卧室里。”
王宫总管说,“是,我的大王。”
当华斯卡尔要对基多来宾致谢时,才发现基多的来宾不是他的兄弟阿塔瓦尔帕,也没有他所思念和爱慕的安娜王后,而是一个上了年纪的老头子。华斯卡尔不禁一怔,就问,“你为何人?”
黎堤卡莱巴答道,“回大王,我乃基多王宫大祭司黎堤卡莱巴亲王。”
华斯卡尔大王马上认出来了这是他过去的老师,便亲切地所握着黎堤卡莱巴大祭司的手,说,“十多年未见,竟认不出老师了。”
黎堤卡莱巴说,“我在库斯科时还不到五十岁,可现在都六十多了。”
华斯卡尔不禁感叹地说,“岁月无情,容颜易老啊。”接着又问,“基多王子,我的兄弟阿塔瓦尔帕和我的妹妹安娜公主为何没来?”
黎堤卡莱巴回话说,“阿塔瓦尔帕大王一直想来库斯科为兄长祝贺,与兄长你见面叙旧,可他近来一直患病,头疼腹痛,上吐下泻,十多天卧床不起,只得派微臣前来代替他和安娜王后为大王庆贺。”
华斯卡尔虽然显得有点不悦,但还是问道,“可知我的兄弟患得何种病症,是否严重?”
黎堤卡莱巴说,“也许是急性腹泻,过上几日就会好的。”
华斯卡尔点了点头。
朝拜与敬献又持续了好一会才结束。之后,华斯卡尔大王便带着王后巴兰卡亚下了典礼台,乘着轿椅,在王妃和王公大臣们的簇拥下,在王宫禁卫军的护卫下,离开了人山人海的王宫广场,要去太阳神大殿和其他神殿祭拜和祈祷。
而那些一直在典礼台下列队站立的太阳神贞女宫的少女们和那些王室贵族后裔的男女青年,便开始上到典礼台上,为广场上的人们表演起各种各样的宫廷与民间歌舞。
等他们表演结束后,已是午后时分,太阳偏西。少女们与贵族后裔们便列队在王宫禁卫军的护卫下离开了广场,回到了瓦伊纳·卡帕克王宫大殿里。但广场上的人们却并不肯离去。他们继续在广场上载歌载舞,尽情狂欢,直到傍晚时分还不肯散场离去。
而此时,印加帝国的年轻大王已带着王后、王妃和王公们祭拜完日、月、雷、星及彩虹等神殿,回到了库斯科王宫。库斯科王宫是印加历代十多位帝王的宫殿。宫殿整个是用上好的石料建成,不但宽敞宏伟,而且精致完美。大殿各处布满着黄金饰物,就连地面也是用金砖铺就。所以,只要进到宫中,到处都是金壁辉煌金光耀眼。
吃过晚饭后,华斯卡尔王子余兴未消,便召集几位近臣一起聊天。这是印加王日常消遣的一种主要方式。这种方式不但可以增进君臣之间的感情,而且还可以获得许多信息,并对一些事务做出比较详实合理的安排。
这种活动一般在王宫议事厅的朝政室里进行。而朝政室里却是非常地简单。这是个三十多平米的屋室,地面和墙面上自然是金砖铺地,金箔贴壁。屋室里没有窗子,却有个一尺见方的通气孔。屋里空空荡荡,干干净净,一尘不染,除了居中摆着那把印加大王的黄金大椅之外,屋里什么也没有。但因为要请近臣们过来聊天。所以,事先由侍从搬来了五六把木制的小凳,摆放在那把黄金大椅前。
但今晚来这里的只有四五位王公。有坎帕克印加、印加王国辅助大臣巴巴拉·帕尔卡亲王,有坎帕克印加、印加王国南方军队统领瓦鲁克·卡亚基尔亲王,有坎帕克印加、库斯科王宫总管万卡潘帕亲王和坎帕克印加、库斯科王宫大祭司乌尔塔多·瓦科亲王。
这种聊天方式比较亲切和轻松,不需要大臣们伏在地上,把脸贴着地面上向大王跪拜,也不需要大王板着面孔朝着大臣问这问那。而是大王和近臣们都围坐在小凳子上,用平和的口气或是聊天,拉家常,或是讲些故事或是趣闻。
华斯卡尔大王先是让自己的宠妃端来了一些鲜梨和葡萄让大家品尝。这些鲜梨和葡萄都是边远地区的特产,是那些地区的省督和领主今天敬献给华斯卡尔的。四个年轻貌美的妃子各端着一个托盘立在一位大臣的旁边。大臣们一边吃着水果,一边谈论着各位省督和领主敬献的礼品。
王宫总管万卡潘帕亲王说,“要我说,库斯科省督敬献的那筐上好的古柯叶算是最为珍贵的。这种古柯叶最适应在那种高温潮湿的地区生长。但这种地方容易滋生大量的杂草,不但要不断地除草,还要精心地修剪。古柯叶采摘下来之后,要放在太阳下晾晒,但又不能晒得过干,否则就会把珍贵的绿色晒掉;但晒得不到火候,又会发霉腐烂。储藏时还必须要用当地那种悬崖峭壁边上生长的粗藤编制的筐子,而且要用那种粗藤的宽叶铺底和遮盖。所以,要制作这种上等的古柯叶实在不是一件容易的事。”
南方军队统领瓦鲁克·卡亚基尔亲王马上赞同着说,“这种古柯叶具有明显的强神增力,壮阳补虚作用,咀嚼上几片,你就是不吃饭干上一整天的活都不会感觉劳累。当人们体弱患病,得了腹泻、骨折、虚寒和烂疮等病,或是咀嚼几片古柯,或是把古柯叶辗成粉沫涂上,就能很快治愈。而且,这种古柯的口感和味道也十分地美味可口。印加各地的古柯我可是都尝遍了,但是,没有那里的古柯可与这种古柯相比。每次行军打仗时,遇到什么艰难险阻,只要说给士兵们发上一些这种上好的古柯,士兵们就能给你没命地冲锋陷阵。这可是那些黄金财宝所没法比的。”
巴巴拉·帕尔卡亲王说,“瓦利部落酋长送给大王的那对珍禽可谓珍贵无比。它的羽毛不但艳丽无比,而且长有两臂之长,雄性的羽毛尤其长而美丽,是专给印加大王做头饰之用,听说那种热带珍禽只有瓦利部落才有。这种珍禽一生只交配一到两次,每次只产两到四枚蛋,非常地稀少和名贵。所以,印加王的王冠就是用这种羽毛作为饰帽花冠,但却很少有人亲眼见过这种珍禽。”
库斯科王宫大祭司乌尔塔多·瓦科亲王却说“我最喜欢阿尔瓦尔帕大王敬献的那两个纯金美女。那金像生动有趣,活灵活现,简直跟真人一样。特别是那工艺和造型真是精致之极,完美无缺,令人惊叹不已。要不,就连咱们的大王都喜欢得不得了。”
华斯卡尔大王说,“这样纯金的***雕就是在咱们库斯科王宫和有些王公家中也可以看到,但咱们这边的裸雕都是那种规规矩矩,正正统统的雕像,显得比较呆板和平常,不象人家基多那边的雕像能给人一种欢悦和激荡的感觉。”
乌尔塔多·瓦科解释着说,“印加女子讲究的是规矩和教养,而基多那边的女子却是十分地风骚与娆野,喜欢在男人面前舞臀扭腰,媚来眼去,把引诱男人当成一种能耐和荣耀。所以,她们的裸像才会这样的冶野放荡。”
这时,巴巴拉·帕尔卡亲王突然意味深长地提道,“奇怪,阿塔瓦尔帕王子今天为什么没来?”
瓦鲁克·卡亚基尔统领也说,“就是,大王登基大典是天下的头等大事,所有的省督和领主都来了,可为什么他就不来?”
本章未完,请点击下一页