都来读

第1章 自序

都来读提示您:看后求收藏(中国哲学简史读后感),接着再看更方便。

小史[1]者,非徒巨著之节略,姓名、学派之清单也。譬犹画图,小景之中,形神自足。非全史在胸,曷克臻此。唯其如是,读其书者,乃觉择焉虽精而语焉犹详也。

历稽载籍,良史必有三长:才、学、识。学者,史料精熟也;识者,选材精当也;才者,文笔精妙也。著小史者,意在通俗,不易展其学,而其识其才,较之学术巨著尤为需要。

余著此书,于史料选材,亦既勉竭绵薄矣,复得借重布德博士(Derk Bodde)之文才,何幸如之。西方读者,倘觉此书易晓,娓娓可读,博士与有力焉;选材编排,博士亦每有建议。

本书小史耳,研究中国哲学,以为导引可也。欲知其详,尚有拙著大《中国哲学史》[2],亦承布德博士英译;又有近作《新原道》[3],已承牛津大学休士先生(E.R.Hughes)英译;可供参阅。本书所引中国原著,每亦借用二君之英译文,书此志谢。

1946年至1947年,余于宾夕法尼亚大学任访问教授,因著此书。此行承洛克菲勒基金会资助,乘此书出版之际,致以谢意。该校东方学系师生诸君之合作、鼓励,亦所感谢;该系中文副教授布德博士,尤所感谢。国会图书馆亚洲部主任恒慕义先生(A.W.Hummel)为此书安排出版,亦致谢意。

冯友兰

1947年6月于宾夕法尼亚大学

[1]本书英文原本出版时,中文名为《中国哲学小史》。但1933年商务印书馆曾出版著者另一本《中国哲学小史》,作为《万有文库百科小丛书》之一。因此著者将本书中文本定名为《中国哲学简史》。

[2]《中国哲学史》上卷,布德译,书名A History of Chinese Philosophy,the Period of Philosophers(from the beginning to circa100 B.C.),由Henry Vetch,Peiping:Allen and Unwin,London于1937年出版。布德继续译出下卷后,上下两卷均由Princeton University Press于1952年出版。

[3]《新原道》,一名《中国哲学之精神》,休士译,书名The Spirit of Chinese Philosophy,由London:Routlege Kegan Paul于1947年出版。

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我应该是僵尸 天变之血色旅途 冒险美食作死之旅 太后她总想出宫 野仙囚途 武林第一圣地 红楼之林家兄妹 小丫头的爱情坎坷路线 重生之文娱神话 凡女灭仙录