都来读提示您:看后求收藏(诡秘阿卡纳战争电梯间),接着再看更方便。
《卡诺的世界》……?
这不会是那些旧日移民的杰作吧!
克莱恩一下子就将其和旧日时代的原版片对上号了,对于那部老电影的记忆涌入克莱恩的脑海,他再一次被旧日时代的大家这份孜孜不倦的搬运精神感动到。
不得不说,虽然伊斯日常看起来有些呆呆的,但一旦认真起来却带着十足的理智与凌厉。克莱恩甚至隐隐约约从中感受到有几分攻击性的尖锐与冷漠。仿佛是一团轻盈的棉花,平时看上去平平无奇,没有异样,伸手用力按下,却发现里面是一团棱角锋利的钢块,给克莱恩带来一些强烈的违和感与不适感。
“但是这里,我又有些疑问。”
梅丽莎沉思片刻。
“我有些技术问题。他们这个剧团,到底是使用了哪种建筑技术,才能建起来这样一个能遮天蔽日的穹顶?为什么卡诺看不出背景布与真实场景的差别?是因为剧团使用了一些新型的布料和印制方法吗?还是找了一大群技艺高超的画家、就像在教堂顶上画宗教壁画一样把周围的景色画出来?
“如果是使用了传统意义上的背景布,剧团又怎么解决景物的动态问题?比方说,一阵风吹来,镇子里面的树在动,但是背景布上的树要是动不了那是不是露馅了?喔!对了说到风,他们是怎么在这么一个庞大的建筑里解决天气问题的?怎么刮风下雨打雷?”
……这是这部小说的重点吗?重点是这个故事本身而不是它的技术问题啊梅丽莎!
面对这些偏离小说作者主题的问题,伊斯竟真的认真思考起来。
“关于天气,小说里是这样解释的:这个巨大的穹顶建筑设计了许多机械,比如一些巨型鼓风机,同时剧团雇佣了一大群技术工人,去操作这些大型机械,来给这个小镇模拟天气情况,至于其他的建筑和技术细节,小说作者并没有给出详细的解释……”
最后伊斯总结道。
“看来这一本小说本质上是一本科幻小说。”
“也许是一部奇幻小说。”梅丽莎指正道,“我对其中一些技术细节的可存在性抱有怀疑——除非这里有非凡力量的参与,否则单论凡质机械的发展,做不到这种情况。”
“所以这是一本幻想小说,而不是一篇技术前瞻报告。”
“那么,剧团又是如何让卡诺按着剧本做出计划中的行动呢?”
梅丽莎终于将关注点放回了正确的地方。
“我是说,在剧本的控制下,所有演员都拥有着自己的台本,而什么也不知道的卡诺反而成了一个风险项。剧团无法掌握卡诺的具体行为,但一定会让卡诺行为的大致方向符合自己的剧本。那么在这种条件下,剧团又是通过什么手段去控制卡诺的行为的呢?”
“如果要我来总结,那么就是两个方面:物质与精神。”
本章未完,请点击下一页