都来读提示您:看后求收藏(狂徒张三他把对方律师送进监狱),接着再看更方便。
克利福德夫人明显不信,碍于只好把疑问藏在心里,很有礼貌的说:“那么一起进来喝酒,我准备了窖藏三十五年的雪草莓酒,你一定喜欢。刚才我向朋友们提起你,他们都很想认识你呢。”一个住在蔷薇街的铁匠能有私人秘书,而且还穿得比贵族还奢华,明显就是推脱之词,不过这人在她眼里,身份愈发神秘了。
夫人为来宾们介绍她的新客人:“这位是撒加先生……”想不出撒加有什么能拿得出手的尊贵身份,只好转往个人品质上描叙,说:“撒加先生正直无私、勇敢善良,是一位值得尊敬的绅士。”
织萝缇琳又想:“这么会夸他的优点,看来是干柴烈火,奸夫淫妇啦,我得想个办法才行。”
一个男人插出来,骄傲地看着沈之默说:“绅士?我怎么看他怎么像二等平民呢?”
克利福德夫人瞪了他一眼,对沈之默说:“这位是财务大臣布鲁斯先生的公子,理查德*布鲁斯男爵。布鲁斯男爵,希望你能对我的朋友保持风度和礼仪。”
“当然,我可是伊利达城最正宗的绅士。”理查德*布鲁斯严肃的说。
这个男人一头金发,细长脸蛋,颇为英俊,时不时飘向克利福德夫人的眼睛透出热切的光芒。
这个男人一头金发,细长脸蛋,颇为英俊,时不时飘向克利福德夫人的眼睛透出热切的光芒。那表情,充满欲望,那脸色荡漾着春花,老练的沈之默马上就能猜到,这个男人是克利福德夫人的忠实追求者之一,估计是见夫人热情介绍自己,误以为自己也是竞争对手,因妒生恨。
事实上沈大侠猜的没错,小布鲁斯男爵对他十分戒备。
克利福德夫人拿起仆人端上来的酒,取一杯递沈之默,说:“雪莓这种植物长在海拔四千米的高峰上,它的果实天生含冰系元素,用来酿酒非常可口,夏天饮用时不用冰镇就能感觉到它的冰爽口味。”
酒色淡红,流淌在透明的水晶杯中赏心悦目,沈之默轻抿一口,香甜尚停留在齿间,不禁赞道:“冰凉甘醇,入口甜而不腻,香而不冽,使人回味万分,躁动的情绪都宁静下来,好像是一支悦耳的音乐,又像一首清新的小诗,好酒好酒。”
酒非凡品,他赞得也精彩,克利福德夫人漂亮的大眼睛连连闪动:“对,撒加先生,我一直认为喝下雪莓酒有一种奇妙的感觉,可感觉是什么又说不上来,您说的对极了,把酒比做乐曲,比做诗,正是我的感受。”
两人只是普通朋友式的应答,但气氛融洽,克利福德夫人平时很少对一个男人这么友善,何况这个男人还不知是从哪个石头缝里蹦出来的,布鲁斯可就不乐意了,咳嗽一声,说:“夫人,我特别为您做了一首诗。”
上流社会聚会,吟诗是少不了的助兴项目,内容不外乎爱情与忠诚,又或是圣光与信仰的题材,尤其在一些暧昧舞会,更多伤春悲秋之作,辞藻华丽空洞,言之无物,无非都是无病呻吟。
布鲁斯仰仗父亲名头,常年混迹于伊利达城的社交圈,逐花赏柳,是个小有名气的人物,他最擅长的就是吟诗,挖空心思在《吟游诗人全集》里面找出一些合适的句子分解再组织,重新堆砌起来,换上自己名头,然后在聚会上卖弄出来,博取某些寂寞贵妇的芳心,几年下来,倒也上手几个,赢得风流佳公子的名声。
是个女人就不能免俗,都喜欢看上去美丽的东西,伯爵夫人笑道:“男爵,您又做了什么好诗,快念出来。”
好几个贵妇人都停住吃东西的嘴,一脸期待的看着布鲁斯,看得出来他确实很受欢迎。
“噢,男爵,你上次答应写诗给我的,怎么还没见到影子呢?”一个好话叫做珠圆玉润,坏话叫做肥猪的女人眼中冒出诱惑的火花,朝他猛眨眼皮。一群女人团团围住布鲁斯,七嘴八舌的发问:“男爵,您上次在春季庆典酒会上吟的那句假若我是一朵雪花,我会选择在你掌心里融化……,哦,整整让我感动到现在,天,我一辈子没听过那么动情的诗句。”另一个尖嘴猴腮的贵妇补充:“还有,我陷落在你的迷茫中,像一座岛,在蔚蓝的海涛间,不自主的在浮沉,可惜我丈夫没文化听不懂,还说是垃圾,要是我丈夫有你的一半就好了。”她的声音很尖,有若夜枭鸣叫,把还勉强听得不错的诗句念得大家毛骨悚然。
沈之默背心的冷汗终于淌了下来,无可奈何的想:“这……能叫做诗?想是塞尼亚这个国家的文化程度不甚发达,语言够用就行,再谈不上什么文学意境,要放在我们那里,早让人乱棒打死了。”确实,只要读过精炼如同宝石,优美得无法描述的盛唐诗歌,就不会再觉得别的诗有什么可取之处,那时候的唐朝,被人称为诗的国度。
看着这帮白痴激动的样子,沈之默就想把总共九百卷的《全唐诗》全塞进她们嘴里。
克利福德夫人说:“男爵,念给我听听,你的诗总能让我回忆起从前的一些美好记忆。”
那长得很像猿猴的贵妇尖叫道:“快让仆人拿笔纪录下来!”
织萝缇琳悄悄扯了扯沈之默的衣袖:“他好像很受欢迎的样子,你可能没办法跟伯爵夫人拉拢关系了。”
布鲁斯咳嗽一声,全场静默下来,他矜持地审视四周,然后换了个姿势坐下,双眼深情地望着墙角的花束,努力让自己眼睛透露出忧伤的感觉,低声道:“什么是爱?爱就是笼罩在晨雾中一颗星。没有你,天堂也变成地狱。在你美丽的樱唇上,我惯用接吻来代替语言,我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰……”
这其实是一个不甚出名的吟游诗人所作,布鲁斯剽窃过来,只改动了几个字。也许是经常要朗诵诗歌,长期磨练的关系,他的嗓音很平和稳健,还有磁性,诵读时语调、情绪把握都很准确,至少在朗诵上说,他有点本事,当然除此之外一无所长。这家伙为了泡妞,回到家里一定整天躲起来背诵句子。。