都来读提示您:看后求收藏(唐宋诗词鉴赏),接着再看更方便。
元结
漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。长风连日作大浪,不能废人运酒舫。我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。
【译诗】我漫叟用公田产的米酿好了酒,乘休闲的时候带着这酒来到湖上,随时可得一醉。在欢乐迷醉时,靠着湖岸伸手向那石鱼舀得酒来,用小船装着,请所有在座的人喝。感觉中就像是神仙斜靠着洞庭湖边的巴丘山,而从君山岛上舀酒,诸位仙友环绕洞庭湖坐着,载酒的船只悠悠然乘着波涛来往,于是作这首歌以助兴。
这小小的石鱼湖,就好像是烟波浩渺的洞庭,夏日里的湖水将要齐岸,湖中的君山岛山色青青。把山作为酒杯啊,让湖变成酒池,咱们饮酒的人儿啊,一个个坐在沙洲和岛屿。任凭连日来强风掀起大浪,休想挡住咱们的运酒船。我坐在巴丘山,手持长瓢去舀来美酒,与诸位共饮,来驱散心头的烦愁。
【赏析】元结在代宗时,曾任道州刺史,其时他写了好几首吟石鱼湖的诗。他的《石鱼湖上作序》云:“泉南上有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四匝,多欹石相连,石上堪人坐,水能浮小舫载酒,又能绕石鱼洄流,及命湖曰石鱼湖,镌铭於湖上,显示来者,又作诗以歌之。”有诗云:“吾爱石鱼湖,石鱼在湖里,鱼背有酒樽,绕鱼是湖水”。
此诗乃歌咏石鱼湖风景,抒发诗人淡于仕途进取,意欲归隐的胸怀。诗起首以洞庭湖作比石鱼湖,以君山作比石鱼;接着叙述在石鱼的寻欢作乐;最后说明即使有大风大浪,也不能阻止饮酒作乐,借以忘忧。诗的格调清新自然,乘兴而发,毫无拘束,足见诗人胸襟之开阔,和及时行乐的思绪。
韩愈(768-824),字退之。河南河阳(今湖南孟县)人,郡望昌黎,世称韩昌黎。三岁即孤,由兄嫂抚养成人。贞元八年(792)中进士。授宣武军节度府观察推官,累迁四门博士、监察御史。贞元十九年(803),因上书言关中旱灾,触怒德宗,贬为阳山令。后改任江陵府法曹参军。元和元年(806),召为国子博士。后历任河南令、职方员外郎、比部郎中、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817),以行军司马从裴度讨淮西吴元济有功,升任刑部侍郎。元和十四年上表谏宪宗迎佛骨,险遭杀身之祸,经斐度等营救,贬为潮州刺史。当年冬,即改任袁州刺史。第二年召为国子祭酒。历官兵部侍郎、京兆尹,官终吏部侍郎,世称韩吏部。卒后,赠礼部尚书,谥曰文,世又称韩文公。韩愈诗笔力道劲,气势雄浑,力求新奇,纠正了大历以来的平庸诗风,形成了奇崛宏伟的独特风格。尤其是他敢于以文为诗,即以古文的章法句式为诗,以大量的议论入诗,更给人耳目一新的感觉,对宋诗的散文化、议论化影响甚巨,后人对其诗的褒贬,也主要着眼于此。