都来读提示您:看后求收藏(傲慢与偏见之成为简·班内特),接着再看更方便。
对于达西先生提议把下午茶改成在户外进行的这个提议,简和韦斯顿夫妇都是欢迎备至,他们在这屋子里上上下下走了一遍,早把屋子周围的风景尽收眼底,但是远看的乐趣自然不及近距离的接触,而且此时阳光明媚、天清气朗,正适合外出野餐,在小姐们野餐的时候先生们还可以去钓鱼,简直是再好不过了。韦斯顿先生代表他们这一行人,立即同意了达西先生的提议。
“我的人已经准备好了垂钓用具了,韦斯顿先生。”达西先生听了这几位客人的回答后又说道,“让我带您去看看最好的垂钓点吧。”
他这么说着,走到了韦斯顿先生的身边,打头带着一行人往彭伯里大厦门口走去。紧随其后的是彬格莱小姐,她几乎是在达西先生离开简的下一秒就站到了达西小姐的身边,挽住了她的胳膊,拉着她和自己一起跟在了达西先生的身后。
“走吧,简。”韦斯顿夫人挽住了简的胳膊,说道,“我真是迫不及待要近距离看看那些可爱的景色了。”
“那您是一定不会失望的,韦斯顿夫人。”彬格莱先生说道,此时,他走到了简的另一边,“彭伯里庄园是我见过的景色最可爱的庄园了。”
“亲爱的查尔斯,”听到他的话,彬格莱小姐回过头来说道,“当你买庄园的时候,我希望庄园的景色有彭伯里的一半可爱就好了。”
“我也非常希望这样!”彬格莱先生说道。
他看了看简,又意有所指地说道:“我希望我能很快就定下来将庄园买在哪里。”
简听了彬格莱先生的这句话,想到这位先生至今还租着尼日斐花园,心中明白他是个什么意思,但是她没有接话,只是转头冲他笑了笑。
他们这样子前前后后地走出了彭伯里大厦,沿着庄园旁边一条往小山坡上去的林荫小径,向那处著名的鳟鱼池走去,时不时的停下来看一看身后的景色。
“这儿真是美极了!”韦斯顿先生说道,这时他们正站在山坡上,从树林的空隙中望出去,一边可以看见静静地伫立在那里的恢弘美丽的石头建筑,一边可以看见山谷里各处的景色。
他们的对面是一座小山,上面长满了树林,蜿蜒曲折的溪流和在溪流边喝水的红鹿不时映入眼帘,让人格外的想要走到那儿,感受下置身其中是什么样的感觉。
“我们能走到对面的小山上吗?”韦斯顿先生问道,“从这里过去兜一圈大概有多少的路?”
“大概十英里,先生。”达西先生说道。
“这么远?”韦斯顿先生惊讶地问道。
“恐怕是的,”达西先生说道,“溪流阻断了从这里过去的路,要到那边的山坡上要从后面绕过去。”
“是啊,”他忠实的拥护者彬格莱小姐立刻说道,“想要游览完彭伯里只花半天的功夫可是不够的,更何况还只是靠步行。”
韦斯顿夫妇和简都感到非常可惜,但是达西先生很快就又对他们说道:“如果你们明天没有别的计划的话,请一定再来彭伯里,我们可以坐马车上那边游览。”
“您太客气了。”韦斯顿先生说道,“我们明天确实没有别的计划,非常乐意再上这里来。”
达西先生微微笑了笑,说道:“这不是客气,这是我的荣幸。”
他说着话转头看了看简,发现她正微笑着看着自己,看起来似乎很喜欢他的提议,不觉心中更加高兴,抬了抬手,示意大家继续向前走,自己则走到了她的身边。
“我听韦斯顿先生刚才告诉我,说您非常喜欢风景画?”他问道。
“是的。”简有些惊奇地看了看他,说道。
“可惜彭伯里庄园里大多是肖像画,”达西先生说道,“这没有令您感到失望吧?”
“一点儿也不。”简说道,“彭伯里庄园本身就是最美丽的风景画了。”
“我很高兴听到您这么说。”达西先生说道。
他还想再说什么,但是一直关注他动向的彬格莱小姐已经看不下去了——实际上,她在达西先生开口邀请简和韦斯顿夫妇明天再来彭伯里庄园的时候就已经按捺不住自己了。
她一开始携着达西小姐走在队伍的前面,此时就放下了步子来到了简和达西先生的身边,说道:“这附近的小山丘常常被误认为是大山,您说这是为什么呢,达西先生?”
“我想这些人眼中的参照物不同。”达西先生看了看她,说道,“那些从未见过大山的一见到了山丘,就以为那是高山了。”
简听到他的这句话不由得转过头去看了看他,因为这句话是她在肯特郡时,某一次和菲茨威廉上校聊天时说过的话,此时却由达西先生说了出来,而且分毫不差。
“我越来越对大山感到厌烦了,”彬格莱小姐又说道,“它们一点儿也不美,完全比不过彭伯里庄园的这些小山丘,您说呢,达西先生?”
“当然,”达西先生看了她一眼,冷冷地说道,“大自然就不应该创造群山。”
他这句话说得嘲讽意味十足,简知道达西先生不是字面上的这个意思,因为他曾和她讲过自己游历各地的经历,讲过他在第一次见到高山时油然而生的敬畏之情,但是彬格莱小姐并没有体味出达西先生话中的讽刺意味,只以为达西先生是认同了自己的观点,不由得得意洋洋地瞥了简一眼。
“我真的讨厌极了山。”这时候气喘吁吁地走上前来的赫斯特先生说道,“爬山简直就是一种折磨。”
“还有这太阳。”赫斯特夫人也说道,她边说边抬手挡了挡眼睛,从跟随其后的仆人手中接过了阳伞,撑了开来。
“来吧,路易莎,我们就快到了。”彬格莱先生赶紧说道。
“我总不知道钓鱼有什么乐趣。”赫斯特先生说道,“一动不动地在那里等上半天,还不一定钓得到。相比起钓鱼,射击可就带劲多了。”
本章未完,请点击下一页