都来读

第207章 注释

都来读提示您:看后求收藏(哈利波特全集1-7讲解),接着再看更方便。

[1]希腊神话中的狮头、羊身、蛇尾的吐火女怪。

[2]英语里多吉(oge)与滑头(odgy)读音相近。

[3]英国中西部坎布里亚郡内的湖泊。

[4]从这时候开始,我们才知道穆丽尔是莫丽的姨妈,孩子们的姨婆,本册原著第八章中第一次出现reat-unturiel这个词。

[5]朵拉,即尼法朵拉·唐克斯。

[6]蜘蛛抱蛋,一种多年生常绿草本植物。

[7]多米达,即安多米达·布莱克。

[8]原文为法语。

[9]原文为法语。

[10]原文为法语。

[11]巴利,穆丽尔姨婆对哈利化装后所用的名字巴尼的误称。

[12]建房互助会,英国的一种机构,接受会员存款并贷款给准备建房或购房的会员。

[13]原文为法语。

[14]原文是德语。

[15]原文是德语。

[16]魔法部的英文首字母缩写。

[17]原文elderand有“接骨木魔杖”和“老魔杖”两重意思。

[18]原文为法语。

[19]原文为法语。

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我为厉鬼 通缉神秘小逃妻 十亿缠情:老婆,我只疼你 反派妈咪育儿指南[快穿] 婚内燃情:总裁老公你在上 恶魔少爷杠上拽丫头 睡神的传说 名门暖婚:霸道总裁极致宠 重生之沉香 吾心有灵犀