都来读提示您:看后求收藏(一只哥斯拉是什么体验),接着再看更方便。
各位即将打开本书的大佬,您们好,请务必停下您的手指和目光,花费那么一点点的时间阅读一下这则前言申明。
本书虽然属于时空穿梭类的穿越流小说,但节奏并不快,风格也没有同类别的大佬们那么激烈猛进。
本书的内容为建设流(主神建设流,不同于别人的)和认知流(认识世界),跟本分类中普遍的穿越夺宝、抢机缘气运、练神功法宝可能有些不同。
所以造成了本书前期缓慢的节奏,这与现在网文快餐文学的快节奏是冲突的。
即是和大多数大佬们喜欢的快速制造冲突、然后爽快打脸,让人读后心情愉悦、十分有代入感的小说有些不一样。(这几段话可不是在说我的小说比别人好,别人的都是垃圾,事实上,我的文笔不算好,风格趋于平淡,别人的小说胜我远矣。)
像在第一卷里,由于主角没有成为巨兽,不具备正面对抗人类的力量,为了防止被人类发现,他会在世界人烟稀少的地方旅行、慢慢成长(这是我自认为没成长起来的怪兽就该蛰伏,不该跑去人类世界搞事)。如:我会写他从远东登陆、横穿北极、格陵兰岛的剧情,这部分剧情多是描写沿途风景、主角路途的所遇。
这些内容与网文大环境下的快节奏是相悖的,许多大佬看惯了快节奏的网文,对这种慢节奏、描写旅途风光的平淡内容会很不习惯,会觉得我在刻意“水”字数。
这个真不是,我在发这本书之前,改过了很多遍,我自己认为前三十章写的最好的地方就是主角在北极旅行那段。或许这跟我自己挺幻想着去远东、北极旅行观光有关(当然,实际叫我去,我肯定又不会去)!
会出现“水”的感觉,倒不是看书的大佬们问题,而是现在网络文学就是个快餐时代,大家都是一目十行,阅读就是为了爽,没心情看你扯什么风景啥的,何况我自身文笔不佳,那就更加的难以入眼了。
上面的这些话是想给那些即将打开本书的大佬们提醒一下!
本书在取名的时候,有两个名字让我犹豫,一个是《哥斯拉的世界之旅》,另一个就是现在用的这个。
前一个与后一个的差别在于,前一个能体现这是在世界上旅行,自然也就包括了主角穿越北极、格陵兰岛、大西洋的内容,但缺点是没能点明穿越时空的主题;后一个呢,则能点名体现主角不只是在一个世界“玩”,会去更多世界,能符合本书所在的分类,却将在世界上的旅行淡化了。
两个名字中都有一个“旅”字,代表着旅行的含义,我本来还想写主角去非洲看看狮子和平头哥(蜜獾,有云“非洲乱不乱,平头说了算”),去南极看看企鹅啥的,去大西洋底抓帝王蟹,毕竟还处于成长期间,如果身体长大了,反而不好去到处逛。这是前期我想写的内容,作为一只怪兽环游世界!
嗯,还有两点要说清楚。
一、主角穿越之前的背景不是地球,而是平行异时空——蓝星,不是地球中国某地方的穿越者。
二、本书中的哥斯拉不是美国电影版和新版真哥斯拉里面的,而是以前日本(虽然挺不喜欢日本这个国家)拍摄的那种,就是里面有摩斯拉、巴特拉、基多拉、碧奥兰蒂、太空哥斯拉的那些老哥斯拉电影,切勿以美国版那种大蜥蜴对号入座。
感谢各位大佬看完!祝您阅读愉快!如果看得不愉快,可以评论,但请不要骂人,文明地评论!如果是对本书有恶劣影响的书评,我会删除。
谢谢看书的各位大佬!请多多支持!