都来读

致 谢

都来读提示您:看后求收藏(魔鬼在你身后),接着再看更方便。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

任何一本完成“漫长航行”抵达出版彼岸的书,都不是作者一个人的功劳,而是众人协力的成果。但一本故事如此之长、设定如此之大的书,其凝聚的心血定然远超同类。在此,我要对下面这些人表示感谢,没有他们的帮助,《魔鬼在你身后》就不可能抵抗住暴雨、狂风、大浪的侵袭,抵达安全的海港: 迪恩·R. 孔茨【37】,他总是及时给予我慷慨的鼓励。 理查德·柯蒂斯,感谢他的坚持不懈与专业态度。 保罗·米科尔,他的品位无可挑剔,我珍视与他的友谊。 布莱恩·汤姆森,感谢他对国际象棋的钟爱,以及对历史的尊重。 西蒙·霍克,他是杰弗里·布思罗伊德【38】那样的武器专家。 阿琳·坦尼斯,一位出色的打字员,感谢她在炎炎夏日整理并录入我不知道修改过多少遍的手稿。 克劳迪娅·洛泽奎斯特,感谢她耐心地提醒我,德语中的变音符号不能像撒盐一样随便乱打。 《耶路撒冷邮报》的沃尔夫·布利策,感谢他帮助查出海法【39】最好吃的沙拉三明治在哪个摊位上卖。 埃伦·达特洛,《魔鬼在你身后》一开始是投给她主编的杂志的中篇,而她说这篇已足够好,不用再写续篇。 我要特别感谢的人—— 凯西·谢尔曼,她一接到我的请求就热情地投入了本书的封面和插图的创作中,尽管报酬微薄。 我的女儿简,她耐心地等待爸爸写完那本“吓人的书”,但从我开始动笔到小说最后出版,竟然横跨了她当时生命的三分之二。 我的妻子卡伦,她迫不及待地读完了整个故事。 最后,我要对爱德华·布赖恩特致以最诚挚的谢意。这本书就是献给这位优秀作家的。

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

星空倒影 重生后,我养丈夫养侄子 灌篮高手重生安田 新婚蜜爱:夫人抱着总裁不松手 冥瞳缘 穿越八零:糙汉厂长把我举高高 破天女仙 快穿:小病秧子的偏执主神 安定的极化修行 系统带我去浪