都来读

附17——满语对北方汉语方言的影响 (第2/2页)

都来读提示您:看后求收藏(梦穿康熙换乾坤),接着再看更方便。

嬷嬷:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母”

克扣(kekou):来源于满语keike,意同汉语

哈喇(hala):来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质

呵斥(hechi):来源于满语hacihiyambi,意为“责备”

&bi,意为“谈论”,现转义为“空谈”

抹擦(masa):北京方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平

磨蹭(摸cuo),北京,东北方言,来源于满语摸co,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”

&bi,意为“撞上邪祟”

咋呼(zhahu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫

胳肢(gezhi):北京、东北方言,来源于满语ge激hesembi,意为“搔腋下使发痒”

邋遢(lata,北京话发音为lete):来源于满语lekdelakda,原意为“胖人随行”、“衣摆下垂”,形容人穿戴不整齐,不利索

<bbi,原意为“马步行不稳”,转义为“轻佻、不稳重”

挺(挺):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”

剋(kei):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”<gkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”

块儿亮(kuarliang):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”

摘歪(zhaiwai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。

该漏(gailou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”

的瑟(dese):东北方言,意思是轻佻,卖弄

马马虎虎:北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙

磨即(摸激):东北,北京方言,即磨蹭,来自满语摸激,摸duo

个色(geshai):东北方言,北京亦称ge露,来自满语,意思是人(性格)特殊

额吝(elin):北京方言,指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。来自满语,波纹的意思。</dd>

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

暴君妻管严:废材逆天狂后 逆天狂后:冷帝宠妻无度 爆笑冤家:极品奸妃戏邪皇 恶人法则 仙师三国 早安,绵羊受 大宋炮灰逆袭录 我在民国 [兄弟战争]妹妹争夺战 抗战烽火之开国大将